No cabe duda de que aquella victoria fue un hecho considerable.
毫无问题,那次胜利是件值得看重的情。
Siento pesadumbre de haberle hecho daño.
由于给您造成了损失,我感到很难过.
El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.
法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。
El desastre ha paralizado, de hecho, la economía.
这场灾害使我国的经济瘫痪。
Empezaré hablando de lo que ha hecho el Brasil.
首先,我谈谈巴西做出的努力。
La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.
实,科索沃多样性是。
Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你对实的看法是夸大了。
Parte del compromiso, de hecho, ya se ha puesto en práctica.
实,这种承诺已得到部分履行。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于实应适用什么检验标准并不清楚。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议将要通过的方案确实有决定性作用。
La pobreza mundial no está disminuyendo, sino que de hecho está aumentando.
世界贫困不但没有减少,反而在增加。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述实。
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际会弄巧成拙。
No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.
然而我现在似乎可以更满怀希望地向安理会报告。
Se debe promover una tolerancia cero, no sólo de palabra, sino de hecho.
对此必须实行零容忍,不仅在口头,并且在行动。
No hay duda de que se han hecho muchos progresos.
已经取得了很大进展,这是毫无疑问的。
Fue compartida por millones de personas; de hecho, por toda la sociedad polaca.
数百万人,实整个波兰社会都遭遇这样的命运。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际受到了非人待遇。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
我还应该补充说明,实际目前没有最后确定的选举预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carla, de hecho, no es nada tímida.
事实上,卡拉一点都不害羞。
Pude entrar, vocal corta, de hecho, vocal larga.
“Pudentrar”,短元音,“deecho”,长元音。
¿No se trata de un hecho perfectamente natural?
这一切不是很自然的吗?
Y ahora se arrepentía de no haberlo hecho.
来说,他这个希望比以往来得更迫切。
¿Qué? ...Ah, sí, es un sombrero para saludar, de hecho.
什么?这顶帽子是用来向人致意的。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它相对应。
Creo que podía haber hecho más de lo que ha hecho.
认为他本以再尽力一些。
Ningún español diría " de hecho" y ningún español diría " pude entrar" .
西班牙人不会说“de hecho”,也从不会说“pude entrar”。
Bueno, es que recuerda más a la naranja de hecho. -Sí.
是的,它更让人想到橙子。对。
Hola, soy Cristina, soy de Alemania, del sur de Alemania, de hecho.
你好,叫克里斯蒂娜,来自德国,德国南部。
Chino, de hecho, es uno de los idiomas que hablamos en casa.
事实上,中文是家说的语言之一。
Y, de hecho, en este instante, voy a decir unas cuantas palabrotas.
现要说几句脏话了。
Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.
就像处理橡皮泥一样,它的稠度其实非常相似。
Y de hecho fue el primer concierto al que fui en mi vida.
说实话,第一次去的演唱会就是他的。
Este es mi Tortrix favorito, de hecho, porque hay muchos sabores de Tortrix.
这是最喜欢的Tortrix,这种零食有很多口味。
Lo ha favorecido usted más ahora de lo que él lo había hecho.
你这样一说,比他自己说更来得光彩啦。”
Me hace sentido. Mucho, de hecho.
听你这么说,还挺有道理的。
Y de hecho es probable que tengas a alguien en mente en este momento.
事实是你这个时刻把某人惦记心里。
Sí, de hecho, está pasando en algunos países desarrollados y en las grandes ciudades.
是的,事实上,现一些发达国家和大都市,已经是这样啦。
En la máquina se carga un tubo de piel de embutido hecho de colágeno bovino.
机器中装入一管用牛胶原蛋白制成的肠衣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释